sexta-feira, abril 23, 2010

Vá, digam lá onde é que se arranja um emprego desses?


Ser pago para fazer traduções de nomes para imbecilidades, deve ser o melhor emprego do mundo.
Aliás, já que conseguem traduzir o intraduzível ( o nome do filme é 500 days of Summer, sendo que Summer é o nome uma das protagonistas), gostaria de lhes pedir para traduzirem também o meu nome para inglês.
E já agora o dos meus cães para português - Jack e Ziggy, se faz favor.
Será Ainese? Jaco e Ziggo?
Palermassss!

5 comentários:

Artemisa disse...

Ser tradutor assim é fácil...

Bjx

Anónimo disse...

Realmente a tradução por vezes é muito mal feita e não tem nada a ver com o filme.. ridículo. Até a minha mãe fazia melhor.
Blog muito engraçado. :)

Miro Teixeira disse...

E menos mal que aqui em Portugal, ainda se vai fazendo um esforço. Imaginem viverem em Espanha, Itália,Alemanha, Turquia..etc e terem que levar com dobragens em cima! É de arrepiar.

Sir disse...

e eu adoro o seu português!

Miro Teixeira disse...

o meu, ou o nosso?